Fiel a su formación -Filología hispánica y
Filología italiana- Carlos Vitale utiliza el castellano y el italiano para
expresar su universo literario.
Traspasa el océano y desde su Buenos Aires natal se instala en las costas de este mar clásico, y aquí nos lee, con una entonación exquisita, sus microrrelatos y sus poemas. A Carlos Vitale hay que escucharlo en vivo, recitando sus poemas o contándonos las andanzas del poeta más crítico y de las de otros poetas italianos.
Vitale es muy original en el uso de la síntesis y utiliza la ironía de una forma elegante, pausada y penetrante.
Ha publicado:
prosa
Descortesía del suicida
(Candaya, Barcelona, 2008)
El poeta más crítico y otros poetas italianos (Emboscall Editorial, Barcelona, 2014)
poesía
Unidad de lugar (Candaya,
Barcelona, 2004)
Cuaderno de l'Escala / Quadern de l'Escala (fotografías de Jaume Salvat, ilustraciones de Marc Vicens y prólogo de Carles Duarte, Edicions Vitel·la, Bellcaire d'Empordà, 2013)
Fuera de casa (La Garúa, Barcelona, 2014)
Ha traducido la obra de poetas italianos y
catalanes:
Dino Campana (Premio de Traducción “Ultimo Novecento”, 1986)
Eugenio Montale (Premio de Traducción “Ángel
Crespo”, 2006)
Giuseppe Ungaretti, Gerardo Vacana, Sergio
Corazzini (Premio de Traducción del Ministerio Italiano de Relaciones
Exteriores, 2003)
Amerigo
Iannacone, Umberto Saba (Premio de Traducción “Val di Comino”, 2004)
Giuseppe
Napolitano, Sandro Penna, Libero De Libero, Joan Vinyoli, Antoni Clapés, Joan
Brossa, Josep-Ramon Bach, etc.
Ha participado en festivales, lecturas y encuentros de poesía en Argentina, España, Venezuela, Armenia, Italia, Suiza, Rumania, Estonia, Grecia, Bulgaria y Francia. Reside en Barcelona desde 1981.
Mantiene los
blogs
donde
podemos encontrar parte de su obra literaria.
Desde luego, su obra -y formación académica- parece sólida y muy amplia.
ResponderEliminarOtro autor que merece atención y lectura.
Escuché a Vitale en una lectura que hizo de su cuento "El poeta más crítico y otros poetas italianos" en una presentación en una librería de la calle Provença en Barcelona, me gustó mucho, en otra ocasión que fui a Barcelona compré este libro y lo he vuelto a leer recordando la voz del autor.
ResponderEliminarLes deseo un feliz 2015 y que nosotros podamos continuar disfrutando de sus escritores recónditos.
J. Aubert